: ten•。 それ以外にも、魅力や欠点などと、人と人との色々な違いを言い表します。

10

英語では 「A day after the fair. 仕事はほとんどありませんでした。 十人十色っていうでしょ。 また、シンプルに「everyone is different(みんな異なる)」でもOK。

7

No one benefits when you try to be someone you are not. 「十人十色」は人に限定して使う 「十人十色」の意味は「 人の好むところ、思うところ、なりふりなどが一人一人みんな違うこと」です。 : 〈成〉色があでやかで多様性に富んでいる形容. 現在では、「色」はおもに「色彩」あらわす漢字です。

21

「衆目一致」はある物事について大勢の人の見方が一致することを意味します。 また、ベビーシッターサービスもほとんどニーズがありません。

6

他にも、「いくつかの」という意味の「several」を使った「Several men, several minds」や、「多様な」という意味の「diverse」を使った「Diverse men, diverse minds」という表現も「十人十色」の意味で使用されます。 「十人十色」の英語 十人十色を英語に訳すとどうなるのでしょうか。

30 「三者三様」の意味と使い方、類語「十人十色」との違い、英語表現 「三者三様」という言葉をご存知でしょうか。 調子をあはす憂苦労」と書かれており、この時代にはすでに一般的な言葉になっていたことがうかがえます。 師曰く、千差万別なり、と』 です。

1